Article
0 comment

Diminuer une habitude

On est à la fin de mars et j’aimerais te poser une question : te souviens tu encore de tes résolutions prises à la fin 2023 ?
Poser une résolution pour l’année qui est sur le point de commencer est devenue une pratique assez recourante: on déclare notre intention de nous améliorer, de prendre davantage soin de nous-même, de rendre notre vie meilleure, plus satisfaisante ou plus excitante.
Ensuite, on y dédie un peu d’attention et aussitôt que notre trantran quotidien reprend après les fêtes et les vacances, on oublie le fait qu’on voulais apporter un changement dans notre existence, on abandonne nos résolutions souvent submergés par les choses à faire.

Est-ce que cela te parle ?   [Read more]

Article
0 comment

Anatomie de la paix

Mon cerveau et mon coeur ont divorcé il y a une décennie
sur la question de savoir qui était à blâmer pour l’ampleur du désordre que je suis devenu
finalement, ils ne pouvaient plus être dans la même pièce
maintenant, ma tête et mon coeur se partagent ma garde
je reste avec mon cerveau pendant la semaine
et mon coeur me récupère les week-ends

ils ne se parlent jamais
– à la place, ils me donnent la même note à se passer chaque semaine
et les notes qu’ils s’envoient disent toujours la même chose :

« tout est de ta faute »

le dimanche, mon cœur se plaint de la façon dont ma tête m’a laissé tomber dans le passé
et le mercredi, ma tête énumère toutes les fois où mon cœur a tout gâché pour moi dans le futur
ils se rejettent mutuellement la responsabilité de l’état de ma vie
il y a eu beaucoup de cris – et de pleurs.

donc, dernièrement, je passe beaucoup de temps avec mes tripes
qui me servent de thérapeute officieux

la plupart des nuits, je me faufile par la fenêtre de ma cage thoracique
je glisse le long de ma colonne vertébrale et je m’écroule sur le fauteuil en cuir de mes tripes qui est toujours ouvert pour moi
~ et je reste assis assis assis assis jusqu’à ce que le soleil se lève

hier soir, mes tripes m’ont demandé si j’avais du mal à être pris entre mon cœur et ma tête
j’ai acquiescé
j’ai dit que je ne savais pas si je pouvais vivre avec l’un ou l’autre.

« mon cœur est toujours triste à cause de ce qui s’est passé hier, tandis que ma tête s’inquiète toujours de ce qui pourrait se passer demain », me suis-je lamenté.
mes tripes m’ont serré la main
« je ne peux pas vivre avec mes erreurs du passé ou mon anxiété pour l’avenir », ai-je soupiré

mes tripes ont souri et ont dit :
« dans ce cas, tu devrais aller vivre avec tes poumons pendant un moment »
j’étais confus – l’expression de mon visage l’indiquait
« si tu es épuisé par l’obsession de ton cœur pour le passé figé et par la focalisation de ton esprit sur un futur incertain
tes poumons sont l’endroit parfait pour toi
il n’y a pas d’hier dans tes poumons
il n’y a pas de demain non plus
il n’y a que le présent
il n’y a que l’inspiration
il n’y a que l’expiration
il n’y a que cet instant
il n’y a que le souffle
et dans ce souffle tu peux te reposer pendant que ton coeur et ta tête travaillent à leur relation. »

ce matin, alors que mon cerveau était occupé à lire des feuilles de thé
et que mon coeur regardait de vieilles photos
j’ai préparé un petit sac et j’ai marché jusqu’à la porte de mes poumons
avant même que j’aie pu frapper, elle a ouvert la porte avec un sourire et pendant qu’une bouffée d’air m’étreignait
elle m’a dit
« qu’est-ce qui t’a pris si longtemps ? »
~ john roedel

PS1 : Traduction de Michelle Sabatini. La structure originale de la présentation du texte a est modifiée. 
PS2 : Pour en savoir plus sur le travail de John Roedel, cliquez ici.

Article
0 comment

Silence & Creativity – How to create an inner space to concretise our wishes

windowQuietness allows us to think about our passions and the steps that are necessary to support our intentions … and being more creative!
We tend to procrastinate what is important for us: our health, our heart, our mind, our joy of living… because we get busy with « the stuff we have to do « . It follows that we are too tired to take care of what we would like to realise for ourselves.

On the 4 meetings, through simple exercise (breathing, movement, writing), we train our attention and mobilise our energy in order to take the necessary steps in the direction you want to advance in.

We focus on the process of realising a personal project and the group will support us with its energy and without judgement.

Join us in this journey combing doing and passivity !

Details:
4 Meetings of 2 hours each.
Participants: Min 6 – Max 8 persons
Price: 300.- fr.

Register at michelle@bodylearning.ch

Picture Massimo Martino

Article

Portes ouvertes des centres de la Méthode Grinberg en Suisse

Le 26 Avril à 19h: Conférence en anglais avec traduction en allemand Learning to be well through the Grinberg Method (Dennlerstrasse 24 près du Letzigrund). Thème: une approche et des outils appris à travers le corps qui vous permettent d’avoir sur votre vie l’impact que vous désirez avoir. Ceci va de la réalisation de vos objectifs à l’amélioration générale de votre santé et de votre bien-être.

Le 27 Avril 2012 de 11h à 19h: Séances découverte (à notre centre en Schaffhauserplatz). Ces séances permettent d’expérimenter un relâchement des tensions et des efforts dans le corps, créant ainsi plus de liberté de mouvement, plus d’énergie et plus de concentration.
De 19h à 20h: Apéritif offert.
Venez nombreux!!

flyer